Files
luci/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
Hosted Weblate 684d508b67 Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 57.8% (85 of 147 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 51.5% (17 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/sv/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/es/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 33.3% (7 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/sv/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 25.4% (45 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ja/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 96.7% (88 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 43.2% (90 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 62.4% (183 of 293 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 91.3% (2485 of 2719 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 7.5% (9 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/lt/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 16.9% (29 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ja/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.4% (170 of 171 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/es/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.7% (160 of 162 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ja/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 82.5% (165 of 200 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 56.4% (83 of 147 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 66.5% (195 of 293 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 93.4% (85 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/de/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 95.6% (87 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ja/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.5% (207 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.6% (292 of 293 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 58.9% (99 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/sv/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.5% (197 of 200 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 69.8% (37 of 53 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 51.3% (94 of 183 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 32.0% (129 of 403 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 70.7% (58 of 82 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2719 of 2719 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 39.9% (1085 of 2719 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/

Co-authored-by: George Sapkin <georgespk@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Co-authored-by: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>
Co-authored-by: Tomé <tome.ribeiro@gmail.com>
Co-authored-by: Werner Schleifer <werner.schleifer@gmail.com>
Co-authored-by: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: George Sapkin <georgespk@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Signed-off-by: Monarch <monarch.scrap-0p@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>
Signed-off-by: Tomé <tome.ribeiro@gmail.com>
Signed-off-by: Werner Schleifer <werner.schleifer@gmail.com>
Signed-off-by: ZW <roc_fe@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/sv/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
2025-11-11 11:41:11 +02:00

557 lines
22 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:216
msgid "Add new proxy..."
msgstr "Añadir nuevo proxy..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "Configuraciones adicionales"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
msgstr "Configuración adicional"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
msgstr "Dirección del administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
msgstr "Contraseña de administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
msgstr "Puerto del administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
msgstr "Usuario de administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"AdminAddr especifica la dirección a la que se une el servidor de "
"administración.<br />De manera predeterminada, este valor es \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"AdminPort especifica el puerto para que el servidor de administración "
"escuche. Si este valor es 0, el servidor de administración no se iniciará."
"<br />De manera predeterminada, este valor es 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd especifica la contraseña que el servidor de administración usará "
"para iniciar sesión.<br />De manera predeterminada, este valor es \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser especifica el nombre de usuario que el administrador del servidor "
"usará para iniciar sesión.<br /> Por defecto, este valor es \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
msgstr "Directorio de activos"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir especifica el directorio local desde el que el servidor de "
"administración cargará los recursos. Si este valor es \"\", los activos se "
"cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br />Por defecto, este "
"valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Bind addr"
msgstr "Dir. de enlace"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:73
msgid "Bind port"
msgstr "Puerto de enlace"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:192
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Recopilando los datos..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:200
msgid "Common Settings"
msgstr "Configuración común"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Los archivos de configuración incluyen en el archivo de configuración "
"temporal"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "Dominios personalizados"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
msgstr "Desactivar color de registro"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == "
"\"console\" cuando se establece en verdadero."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "Variable ambiental"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
msgstr "Salir cuando falla el inicio de sesión"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "Conceder acceso a la aplicación frpc de LuCI"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:221
msgid "HTTP Settings"
msgstr "Configuración HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "HTTP password"
msgstr "Contraseña HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "HTTP user"
msgstr "Usuario HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval especifica en qué intervalo se envían los latidos al "
"servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br />Por "
"defecto, este valor es 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout especifica el retraso de respuesta de latido máximo "
"permitido antes de que finalice la conexión, en segundos. No se recomienda "
"cambiar este valor.<br />Por defecto, este valor es 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "Intervalo de latidos"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Tiempo de espera de latidos"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
msgstr "Reescritura de encabezado de host"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy especifica una dirección proxy para conectarse al servidor. Si "
"este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br />De manera "
"predeterminada, este valor se lee desde la variable de entorno "
"\"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "Si el puerto remoto es 0, frps te asignará un puerto"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Local IP"
msgstr "IP local"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:227
msgid "Local port"
msgstr "Puerto local"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
"LocalIp especifica la dirección IP o el nombre de host al que se utilizará "
"el proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort especifica el puerto al que se aplicará el proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
msgstr "Localizaciones"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
msgstr "Máx. días de registro"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Registro de stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Registro de stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile especifica un archivo en el que se escribirán los registros. Este "
"valor solo se utilizará si LogWay se configura correctamente.<br />De forma "
"predeterminada, este valor es \"console\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son "
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br />Por defecto, este "
"valor es \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays especifica el número máximo de días para almacenar información de "
"registro antes de la eliminación. Esto solo se usa si LogWay == \"archivo\"."
"<br />De forma predeterminada, este valor es 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit controla si el cliente debe salir o no después de un intento "
"fallido de inicio de sesión. Si es falso, el cliente volverá a intentarlo "
"hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br />Por defecto, este "
"valor es verdadero."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:167
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NO EN EJECUCIÓN"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"Los entornos de SO pasan a frp para la plantilla del archivo de "
"configuración, véase <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
"file-template\">frp LEAME</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración del complemento"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" and \"websocket\".<br />By "
"default, this value is \"tcp\"."
msgstr ""
"El protocolo especifica el protocolo que se usará al interactuar con el "
"servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" y \"websocket\""
".<br />Por defecto, este valor es \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:212
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configuración del proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Proxy name"
msgstr "Nombre del proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo del proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos son \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br />De forma "
"predeterminada, este valor es \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "RUNNING"
msgstr "EN EJECUCIÓN"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:228
msgid "Remote port"
msgstr "Puerto remoto"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Reaparecer cuando se estrelló"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Ejecutar demonio como grupo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:82
msgid "SOCKS5 password"
msgstr "Contraseña para SOCKS5"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "SOCKS5 user"
msgstr "Usuario de SOCKS5"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "Dirección del servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
msgid "Server name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "Puerto del servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br />Por "
"defecto, este valor es \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br />Por "
"defecto, este valor es 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:74
msgid "Sk"
msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:201
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:205
msgid "Startup Settings"
msgstr "Configuración de inicio"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdominio"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "Multiplexación TCP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLS Enable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
"Activar TLS especifica si se debe utilizar o no TLS al comunicarse con el "
"servidor."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples "
"solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP. Si este valor es "
"verdadero, el servidor también debe tener habilitada la multiplexación TCP."
"<br />De manera predeterminada, este valor es verdadero."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"Esta lista se puede utilizar para especificar algunos parámetros adicionales "
"que no se han incluido en este LuCI."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token especifica el token de autorización utilizado para crear claves para "
"enviar al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para que la "
"autorización tenga éxito.<br />Por defecto, este valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:83
msgid "Unix domain socket path"
msgstr "Ruta del socket del dominio Unix"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression controla si la comunicación con el servidor se comprimirá o "
"no.<br />Por defecto, este valor es falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption controla si la comunicación con el servidor se cifrará o no. "
"El cifrado se realiza utilizando los tokens suministrados en la "
"configuración del servidor y del cliente.<br />De manera predeterminada, "
"este valor es falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"El usuario especifica un prefijo para los nombres de proxy para "
"distinguirlos de otros clientes. Si este valor no es \"\", los nombres de "
"proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br />De manera "
"predeterminada, este valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:167
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:177
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "Cliente frp"
#~ msgid ""
#~ "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
#~ "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, "
#~ "this value is \"tcp\"."
#~ msgstr ""
#~ "Protocolo especifica el protocolo que se utilizará al interactuar con el "
#~ "servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br /"
#~ ">De manera predeterminada, este valor es \"tcp\"."
#~ msgid ""
#~ "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
#~ "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, "
#~ "this value is \"tcp\"."
#~ msgstr ""
#~ "ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen "
#~ "\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br />Por "
#~ "defecto, este valor es \"tcp\"."
#~ msgid ""
#~ "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
#~ "with the server."
#~ msgstr ""
#~ "TLSEnable especifica si TLS debe usarse o no cuando se comunica con el "
#~ "servidor."