Files
luci/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
Hosted Weblate e7213a5327 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 43.7% (67 of 153 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dawn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdawn/ru/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.5% (2723 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 46.6% (97 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/lt/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 73.9% (216 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/lt/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/es/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 23.5% (36 of 153 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dawn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdawn/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Added translation using Weblate (Russian)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (422 of 422 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 99.2% (127 of 128 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/lt/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (208 of 208 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 2.0% (1 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/eo/

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 2.1% (2 of 91 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/eo/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 10.9% (13 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/ro/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 93.8% (106 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/ru/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2735 of 2735 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 91.4% (386 of 422 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 0.6% (1 of 162 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/eo/

Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>
Co-authored-by: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Co-authored-by: vanapro1 <law820314@gmail.com>
Co-authored-by: γλωσσολαλιά <glossolalia@kropotk.in>
Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>
Signed-off-by: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>
Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Signed-off-by: vanapro1 <law820314@gmail.com>
Signed-off-by: γλωσσολαλιά <glossolalia@kropotk.in>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/ru/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
2025-12-18 16:43:43 +01:00

1126 lines
53 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-15 21:48+0000\n"
"Last-Translator: vanapro1 <law820314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:77
msgid "-- AP Selection --"
msgstr "-- Выбор точки доступа --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:440
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:450
msgid "-- default --"
msgstr "-- по умолчанию --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "AP QR-Codes..."
msgstr "QR-Коды точки доступа..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
msgid "Add Uplink %q"
msgstr "Добавить канал %q"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:866
msgid "Add Uplink..."
msgstr "Добавить канал..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
msgid "Additional Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:409
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:447
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Анонимная идентификация"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:542
msgid "Auto Added Open Uplink"
msgstr "Автоматически добавленный открытый Uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:614
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Скрипт автоматического входа"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Автоматически добавлять открытые uplink-сети"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:597
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"Автоматическое (повторное) включение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, "
"после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
"функцию."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
"Автоматическое добавление открытых Uplink, таких как Captive Portal отелей, "
"в конфигурацию беспроводной сети."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
"Автоматическое отключение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, для соединений "
"по таймеру.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту функцию."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:674
msgid ""
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
"Автоматически управлять VPN-соединениями.<br /> Обратите внимание: эта "
"функция требует дополнительной настройки <em>Wireguard</em> или <em>OpenVPN</"
"em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:509
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:333
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Адрес Captive Portal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:333
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
"и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:159
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<b><em>Please note:</em></b> On first start please call the 'Interface "
"Wizard' once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности роутера для "
"путешествий. Дополнительная информация доступна в <a href=\"https://"
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн-документации</a>. <br /"
"> <b><em>Обратите внимание:</em></b> При первом запуске необходимо один раз "
"запустить 'Мастер настройки интерфейсов' для выполнения необходимых настроек "
"сети и брандмауэра."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
msgid "Connection End"
msgstr "Конец соединения"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:596
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Истечение срока действия соединения"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:414
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:520
msgid "Connection Start"
msgstr "Начало соединения"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:578
msgid "Connection Start Expiry"
msgstr "Истечение срока действия начала соединения"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
msgid "Device Name"
msgstr "Имя устройства"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:48
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Уведомления по e-mail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:480
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Профиль электронной почты"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:465
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Адрес получателя"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:470
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Адрес отправителя"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Настройки электронной почты"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:475
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Тема"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:459
msgid ""
"E-Mail notifications require the separate setup of the <em>msmtp</em> "
"package."
msgstr ""
"Уведомления по электронной почте требуют отдельной настройки пакета "
"<em>msmtp</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:433
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
msgid "EAP-GTC"
msgstr "EAP-GTC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
msgid "EAP-MD5"
msgstr "EAP-MD5"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
msgid "EAP-MSCHAPV2"
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
msgid "EAP-Method"
msgstr "Метод EAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:436
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
msgid "EAP-TLS"
msgstr "EAP-TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:282
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:280
msgid "Edit this network"
msgstr "Изменить эту сеть"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "Enable the travelmate service."
msgstr "Включить службу travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr ""
"Включить формирование подробного отчёта на случай возникновения ошибок."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:286
msgid "Enable/Disable this network"
msgstr "Включить/выключить эту сеть"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
msgid "Ext. Hooks"
msgstr "Внеш. хуки"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:615
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
"Ссылка на внешний скрипт, который будет вызываться автоматически при "
"авторизации на Captive Portal."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Filter AutoAdd SSIDs"
msgstr "Фильтр SSID для автоматического добавления"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:367
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
"соединения."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:401
msgid "High Priority"
msgstr "Выше среднего"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
msgid "Highest Priority"
msgstr "Высокий"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
"Как долго travelmate должен ждать успешного подключения wlan по uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Игнорировать BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
msgid "Interface Name"
msgstr "Имя интерфейса"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Временная задержка интерфейса"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:25
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Мастер интерфейсов"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
msgid "Interface Wizard..."
msgstr "Мастер интерфейсов..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "LAN Interface"
msgstr "Интерфейс LAN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:265
msgid "Last Run"
msgstr "Последний запуск"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "Least Priority"
msgstr "Наименьший приоритет"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
msgid "Less Priority"
msgstr "Ниже среднего"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Лимит авто-добавления"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
msgid "Limit VPN processing"
msgstr "Ограничить обработку VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
msgstr "Ограничить обработку VPN определёнными интерфейсами."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
"Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
"Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid ""
"List of SSID patterns for filtering/skipping specific open uplinks, e.g. "
"'Chromecast*'"
msgstr ""
"Список шаблонов SSID для фильтрации/исключения определенных открытых uplink-"
"сетей, например \\'Chromecast*\\'"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View"
msgstr "Просмотр журнала"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:559
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Адрес"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:431
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:432
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:451
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Защита фреймов управления"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
"Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
"соединений."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:336
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)"
msgstr "Mixed WPA/WPA2 802.1X (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:337
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
msgid "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)"
msgstr "Mixed WPA/WPA2 802.1X (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)"
msgstr "Mixed WPA/WPA2 PSK (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:329
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
msgid "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)"
msgstr "Mixed WPA/WPA2 PSK (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:331
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
msgid "Mixed WPA2/WPA3 802.1X"
msgstr "Mixed WPA2/WPA3 802.1X"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
msgid "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)"
msgstr "Mixed WPA2/WPA3 PSK (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358
msgid "Net Error Check"
msgstr "Проверка ошибок сети"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:23
msgid "No %s related logs yet!"
msgstr "Пока нет журналов, связанных с %s !"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:402
msgid "Normal Priority"
msgstr "Обычный"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
msgid "On/Off"
msgstr "Вкл/Выкл"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:339
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
msgid "Open"
msgstr "Открытая"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:457
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Общее время ожидания"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
msgid ""
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
"prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
"The currently used uplink connection is emphasized in <span "
"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted "
"VPN uplink connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, "
"68);font-weight:bold\">green</span>."
msgstr ""
"Обзор всех настроенных Uplink соединений для travelmate. Вы можете "
"редактировать, удалять или определять приоритет существующих Uplink путем "
"перетаскивания, а также сканировать новые.<br /> Используемое в данный "
"момент Uplink соединение выделяется <span style=\"color:rgb(51, 119, "
"204);font-weight:bold\">синим</span>, зашифрованное Uplink VPN соединение "
"выделяется <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">зеленым</"
"span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Пароль к Приватному ключу"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:473
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к сертификату CA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:479
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-сертификату"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к Приватному ключу"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:363
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:363
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
"Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
"приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:480
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
"от travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid "QR-Code Overview"
msgstr "Обзор QR-кода"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "Radio Selection"
msgstr "Выбор радиомодуля"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:367
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:465
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:291
msgid "Remove this network"
msgstr "Удалить эту сеть"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to transfer the WLAN "
"credentials to your mobile devices comfortably."
msgstr ""
"Напечатайте QR-код выбранной точки доступа для удобной передачи учётных "
"данных WLAN на мобильные устройства."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:774
msgid "Repeat Scan"
msgstr "Повторное сканирование"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Restart Interface"
msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "Restrict travelmate to certain radio(s)."
msgstr "Ограничить travelmate определёнными радиомодулями."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:414
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Reverse Radio Order"
msgstr "Обратный порядок радиомодулей"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Reverse the radio processing order."
msgstr "Изменить порядок обработки радиомодулей на обратный."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:257
msgid "Run Flags"
msgstr "Флаги запуска"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:498
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:911
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:908
msgid "SSID (hidden)"
msgstr "SSID (скрытый)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:65
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:737
msgid "Scan on"
msgstr "Сканирование включено"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:653
msgid "Script Arguments"
msgstr "Аргументы для скрипта"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
msgid "Select the logical LAN network interface, default is 'lan'."
msgstr "Выберите логический интерфейс сети LAN, по умолчанию \\'lan\\'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
msgid ""
"Send active probe requests or passively listen for beacon frames that are "
"regularly sent by access points."
msgstr ""
"Отправлять активные probe-запросы или пассивно слушать beacon-фреймы, "
"регулярно отправляемые точками доступа."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:470
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:462
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
"подключения к Uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid "Service Priority"
msgstr "Приоритет обслуживания"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:299
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "Setup failed, the interface already exists!"
msgstr "Ошибка настройки, интерфейс уже существует!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Порог качества сигнала"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:654
msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
"Разделённый пробелами список дополнительных аргументов, передаваемых скрипту "
"автоматического входа в систему, т.е. имя пользователя и пароль"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid "Standard VPN Service"
msgstr "Стандартный VPN-сервис"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:353
msgid "Standard VPN interface"
msgstr "Стандартный интерфейс VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:353
msgid ""
"Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
msgstr ""
"Стандартный VPN-интерфейс, который будет автоматически добавляться в новые "
"профили STA."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid ""
"Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
msgstr ""
"Стандартный VPN-сервис, который автоматически добавляется к новым профилям "
"STA."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
msgid "Starting wireless scan on '"
msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
msgid "Station ID"
msgstr "ID станции"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:249
msgid "Station Interfaces"
msgstr "Интерфейсы станции"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:245
msgid "Station MAC"
msgstr "MAC станции"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:253
msgid "Station Subnet"
msgstr "Подсеть станции"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:237
msgid "Status / Version"
msgstr "Статус / Версия"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
msgid "The firewall zone name"
msgstr "Имя зоны брандмауэра"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:41
msgid "The interface metric"
msgstr "Метрика интерфейса"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "Логический сетевой интерфейс vpn, например 'wg0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
"Portal."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:444
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
msgstr ""
"Выбранный user agent будет использоваться для подключений и проверки Captive "
"Portal."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:30
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to: %s"
msgstr ""
"Вывод syslog, предварительно отфильтрованный по сообщениям, связанным с: %s"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
msgid "The uplink interface name"
msgstr "Имя восходящего канала"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:543
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
"Этот параметр выбран по умолчанию, если этот Uplink был добавлен "
"автоматически и считается как 'Открытый Uplink'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
msgid ""
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
msgstr ""
"Для использования Travelmate необходимо один раз настроить интерфейс "
"восходящего канала. Мастер создаст IPv4/IPv6 псевдонимы интерфейса со всеми "
"необходимыми настройками сети и брандмауэра."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:475
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate"
msgstr "TravelMate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Настройки Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:358
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:409
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Use system certificates"
msgstr "Использовать системные сертификаты"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:560
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:444
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:674
msgid "VPN Hook"
msgstr "Хук VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
msgid "VPN Interface"
msgstr "VPN интерфейс"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
msgid "VPN Service"
msgstr "VPN сервис"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
msgid "VPN Settings"
msgstr "Настройки VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:337
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
msgstr "VPN-соединения будут управляться travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:337
msgid "VPN processing"
msgstr "VPN-обработка"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
msgstr ""
"Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
"сертификатов ЦС"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Подробный журнал отладки"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
msgid "WLAN Scan Mode"
msgstr "Режим сканирования WLAN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:334
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
msgid "WPA 802.1X (CCMP)"
msgstr "WPA 802.1X (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:335
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
msgid "WPA 802.1X (TKIP)"
msgstr "WPA 802.1X (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
msgid "WPA PSK (CCMP)"
msgstr "WPA PSK (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
msgid "WPA PSK (TKIP)"
msgstr "WPA PSK (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:332
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
msgid "WPA2 802.1X (CCMP)"
msgstr "WPA2 802.1X (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:333
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
msgid "WPA2 802.1X (TKIP)"
msgstr "WPA2 802.1X (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
msgid "WPA2 PSK (CCMP)"
msgstr "WPA2 PSK (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
msgid "WPA2 PSK (TKIP)"
msgstr "WPA2 PSK (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:330
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
msgid "WPA3 802.1X"
msgstr "WPA3 802.1X"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:338
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
msgid "WPA3 OWE"
msgstr "WPA3 OWE"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
msgid "WPA3 PSK (SAE)"
msgstr "WPA3 PSK (SAE)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
msgid "Wireless Scan"
msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Настройки беспроводной сети"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Клиенты беспроводной сети"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
msgid "active"
msgstr "активный"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:438
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
msgid "auth=MSCHAPV2"
msgstr "auth=MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
msgid "auth=PAP"
msgstr "auth=PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logtemplate.js:17
msgid "logread not found on system."
msgstr "logread не найден в системе."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid "passive"
msgstr "пассивный"
#~ msgid ""
#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
#~ "order."
#~ msgstr ""
#~ "Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий "
#~ "порядок сканирования."
#~ msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
#~ msgstr ""
#~ "использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
#~ msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
#~ msgstr ""
#~ "использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
#~ msgid "use the first radio only (radio0)"
#~ msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
#~ msgid "use the second radio only (radio1)"
#~ msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
#~ "firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности "
#~ "туристического роутера. Для получения дополнительной информации <a "
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/"
#~ "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
#~ ">посмотрите онлайн-документацию</a>. <br /> <em>Примечание:</em> При "
#~ "первом запуске, пожалуйста, вызовите \"Мастер интерфейсов\" один раз, "
#~ "чтобы выполнить необходимые настройки сети и брандмауэра."
#~ msgid "OWE"
#~ msgstr "OWE"
#~ msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
#~ msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
#~ msgid ""
#~ "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
#~ "<em>msmtp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
#~ "установки пакета <em>msmtp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
#~ msgid "The QR-Code could not be generated!"
#~ msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
#~ msgid "The uplink interface has been updated."
#~ msgstr "Интерфейс восходящего канала был обновлён."
#~ msgid "WPA Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA Enterprise (CCMP)"
#~ msgid "WPA Ent. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
#~ msgid "WPA Flags"
#~ msgstr "Флаги WPA"
#~ msgid "WPA Pers."
#~ msgstr "WPA Personal."
#~ msgid "WPA Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA Personal (CCMP)"
#~ msgid "WPA Pers. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA Personal (TKIP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (CCMP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (TKIP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Personal (CCMP)"
#~ msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA/WPA2 Personal (TKIP)"
#~ msgid "WPA2 Ent."
#~ msgstr "WPA2 Enterprise."
#~ msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2 Enterprise (CCMP)"
#~ msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA2 Enterprise (TKIP)"
#~ msgid "WPA2 Pers."
#~ msgstr "WPA2 Personal."
#~ msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2 Personal (CCMP)"
#~ msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
#~ msgstr "WPA2 Personal (TKIP)"
#~ msgid "WPA2/WPA3 Ent."
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise."
#~ msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise (CCMP)"
#~ msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA2/WPA3 Personal (CCMP)"
#~ msgid "WPA3 Ent."
#~ msgstr "WPA3 Enterprise."
#~ msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
#~ msgstr "WPA3 Enterprise (CCMP)"
#~ msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
#~ msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
#~ msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
#~ msgstr "WPA3 Personal (SAE)"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "Нет"